A Poem (tradução)

Original


La Dispute

Compositor: Não Disponível

Terceira vez que te escrevo uma carta, está escurecendo. Eu estou ficando pior e pior.

Eu tinha uma razão para escrever, mas tentar exorcizar meus demônios não funcionou.
Tentar me livrar da preocupação e te expurgar de dúvida pelo futuro e da ferida.
Eu escrevi um poema:
Estou aos poucos ciente de que estive pintando coisas em cinza,
Estou aos poucos alarmado pela dor,
Estou aos poucos vivo para cada nuvem no céu,
Estou aos poucos com medo de que vá chover.

Veja, ultimamente eu tenho me odiado por brincar em excesso com a dor.
Por sempre apontar o dedo para todos,
Exceto em quem é realmente culpado e por tocar em minhas feridas
Como eles nunca poderiam quebrar mas eles podem,
E eles vão e eu derramarei um lago no porão,
Um bêbado no coro da noite,
Apenas moldo todas essas palavras para bater aquele doce e velho refrão,
Auto-infligindo minha dor e aí se esconde a verdadeira vergonha:
Eu ouvi quando eles cavavam o cascalho
Encontrando troncos, eles cantaram hinos, mas agora, sobre o que eu canto?

A preocupação, a dúvida, a curta duração dos dias,
A substituição pelo propósito,
As coisas levadas
Pela preocupação, a dúvida, minha magreza,
A substituição pelo sentimento,
A noitada casual, e
O pior ser da vida selvagem veste roupas e pode rezar e
A preocupação, a dúvida, por três refeições por dia.
Só a morte desimpedida, sem diminuir o ritmo de sua caminhada,
Leva aquela mesquinha, velha preocupação e dúvida para longe.

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital